| 
			مَكّيّـة. آياتُهـا 
			15 | 
			
			Revelado antes de Higrah 
			(en Meca). Este 
			capitulo tiene 15 versos.
			  | 
		
		
			| 
			 
		    
  
		    
  
			   | 
			
			Bismi 
			Allahi alrrahmani alrraheemi  | 
			
			
			¡En el nombre de Allah, 
			el Compasivo, el Misericordioso!
			
			 | 
		
		
			| 
			 
			
			وَالشَّمْسِ
			
			
			
			وَضُحَاهَا (1)  | 
			
			1.Waalshshamsi 
			waduhaha | 
			
			1. ¡Por el sol y su claridad!
			
			 | 
		
		
			| 
			 
			
			وَالْقَمَرِ إِذَا تَلاهَا (2)  | 
			
			2.Waalqamari 
			itha talaha  | 
			
			2. ¡Por la luna cuando le 
			sigue!   | 
		
		
			| 
			 
			
			وَالنَّهَارِ إِذَا جَلاَّهَا (3)  | 
			
			3.Waalnnahari 
			itha jallaha | 
			
			3. ¡Por el día cuando lo 
			muestra brillante!   | 
		
		
			| 
			 
			
			وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا (4)  | 
			
			4.Waallayli 
			itha yaghshaha | 
			
			4. ¡Por la noche cuando lo 
			vela!   | 
		
		
			| 
			 
			
			وَالسَّمَاءِ
			
			
			
			وَمَا بَنَاهَا (5)  | 
			
			5.Waalssama-i 
			wama banaha | 
			
			5. ¡Por el cielo y Quien lo ha 
			edificado!   | 
		
		
			| 
			 
			
			وَالأَرْضِ
			
			
			
			وَمَا طَحَاهَا (6)  | 
			
			6.Waal-ardi 
			wama tahaha | 
			
			6. ¡Por la tierra y Quien la ha 
			extentido!   | 
		
		
			| 
			 
			
			وَنَفْسٍ
			
			
			
			وَمَا سَوَّاهَا (7)  | 
			
			7.Wanafsin 
			wama sawwaha | 
			
			7. ¡Por el alma y Quien le ha 
			dado forma armoniosa,   | 
		
		
			| 
			 
			
			فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا
			
			
			
			وَتَقْوَاهَا (8)  | 
			
			8.Faalhamaha 
			fujooraha wataqwaha | 
			
			8. instruyéndole sobre su 
			propensión al pecado y su temor de Dios!   | 
		
		
			| 
			 
			
			قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّاهَا (9)  | 
			
			9.Qad 
			aflaha man zakkaha | 
			
			9. ¡Bienaventurado quien la 
			purifique!   | 
		
		
			
			
				
				
				وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّاهَا (10)  
			 | 
			
			10.Waqad 
			khaba man dassaha | 
			
			10. ¡Decepcionado, empero, 
			quien la corrompa!   | 
		
		
			| 
			 
			
			كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا (11)  | 
			
			11.Kaththabat 
			thamoodu bitaghwaha | 
			
			11. Los tamudeos, en su 
			arrogancia, desmintieron.   | 
		
		
			| 
			 
			
			إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا (12)  | 
			
			12.Ithi 
			inbaAAatha ashqaha  | 
			
			12. Cuando el más miserable de 
			entre ellos se alzó.   | 
		
		
			| 
			 
			
			فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ
			
			
			
			وَسُقْيَاهَا (13)  | 
			
			13.Faqala 
			lahum rasoolu Allahi naqata Allahi wasuqyaha | 
			
			13. El enviado de Dios les 
			dijo: «¡Dejad a la camella de Dios y que beba!»   | 
		
		
			| 
			 
			
			فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم 
			بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاهَا (14)  | 
			
			14.Fakaththaboohu 
			faAAaqarooha fadamdama AAalayhim rabbuhum bithanbihim fasawwaha | 
			
			14. Le desmintieron y la 
			desjarretaron. Su Señor, entonces, les aniquiló por su pecado, a 
			todos por igual,   | 
		
		
			| 
			 
			
			وَلاَ
			
			
			
			يَخَافُ عُقْبَاهَا (15)  | 
			
			15.Wala 
			yakhafu AAuqbaha. | 
			
			15. sin temer las consecuencias 
			de ello.   |