| 
			مَكّيّـة. آياتُهـا 
			20 | 
			
			 
			
			Revelado antes de 
			Higrah 
			(en Meca). Este capitulo tiene 20 versos.
			
			  | 
		
		
			| 
			 
  
		    
  
			   | 
			
			Bismi 
			Allahi alrrahmani alrraheemi  | 
			
			
			¡En el nombre de Allah, 
			el Compasivo, el Misericordioso!
			
			 | 
		
		
			| 
			 
			
			يَا أَيُّهَا المُزَّمِّلُ (1)  | 
			
			1.Ya 
			ayyuha almuzzammilu | 
			
			1. ¡Tú, el arrebujado!
			
			 | 
		
		
			| 
			 
			
			قُمِ اللَّيْلَ إِلاَّ قَلِيلاً (2)  | 
			
			2.Qumi 
			allayla illa qaleelan | 
			
			
			2. ¡Vela casi toda la noche, 
			  | 
		
		
			| 
			 
			
			نِّصْفَهُ أَوِ انقُصْ مِنْهُ قَلِيلاً (3)  | 
			
			3.Nisfahu 
			awi onqus minhu qaleelan | 
			
			
			3. o media noche, o algo menos, 
			  | 
		
		
			| 
			 
			
			أَوْ زِدْ عَلَيْهِ
			
			
			
			وَرَتِّلِ القُرْآنَ تَرْتِيلاً (4)  | 
			
			4.Aw zid 
			AAalayhi warattili alqur-ana tarteelan | 
			
			
			4. o más, y recita el 
			 Corán lenta 
			y claramente!   | 
		
		
			| 
			 
			
			إِنَّا سَنُلْقِي عَلَيْكَ قَوْلاً ثَقِيلاً (5)  | 
			
			5.Inna 
			sanulqee AAalayka qawlan thaqeelan | 
			
			
			5. Vamos a comunicarte algo importante: 
			  | 
		
		
			| 
			 
			
			إِنَّ نَاشِئَةَ اللَّيْلِ هِيَ أَشَدُّ
			
			
			
			وَطْئاً
			
			
			
			وَأَقْوَمُ قِيلاً (6)  | 
			
			6.Inna 
			nashi-ata allayli hiya ashaddu wat-an waaqwamu qeelan | 
			
			
			6. la primera noche es más eficaz y de dicción más correcta.
			
			 | 
		
		
			| 
			 
			
			إِنَّ لَكَ فِي النَّهَارِ سَبْحاً طَوِيلاً (7)  | 
			
			7.Inna 
			laka fee alnnahari sabhan taweelan | 
			
			
			7. Durante el día estás demasiado ocupado. 
			 
			 | 
		
		
			| 
			 
			
			وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ
			
			
			
			وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلاً (8)  | 
			
			8.Waothkuri 
			isma rabbika watabattal ilayhi tabteelan | 
			
			
			8. ¡Y menciona el nombre de tu Señor y conságrate totalmente 
			a Él!   | 
		
		
			| 
			 
			
			رَّبُّ المَشْرِقِ
			
			
			
			وَالْمَغْرِبِ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ فَاتَّخِذْهُ
			
			
			
			وَكِيلاً (9)  | 
			
			9.Rabbu 
			almashriqi waalmaghribi la ilaha illa huwa faittakhithhu wakeelan | 
			
			9. El Señor del 
			Oriente y del Occidente. No hay más dios que Él. ¡Tómale, pues, como 
			protector!   | 
		
		
			
			
				
				
				وَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ
				
				
				
				وَاهْجُرْهُمْ هَجْراً جَمِيلاً (10)  
			 | 
			
			10.Waisbir 
			AAala ma yaqooloona waohjurhum hajran jameelan | 
			
			
			10. ¡Ten paciencia con lo que dicen y apártate de ellos 
			discretamente!   | 
		
		
			| 
			 
			
			وَذَرْنِي
			
			
			
			وَالْمُكَذِّبِينَ أُوْلِي النَّعْمَةِ
			
			
			
			وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلاً (11)  | 
			
			11.Watharnee 
			waalmukaththibeena olee alnnaAAmati wamahhilhum qaleelan | 
			
			
			11. ¡Déjame con los desmentidores, que gozan de las 
			comodidades de la vida! ¡Concédeles aún una breve prórroga!  
			 | 
		
		
			| 
			 
			
			إِنَّ لَدَيْنَا أَنكَالاً
			
			
			
			وَجَحِيماً (12)  | 
			
			12.Inna 
			ladayna ankalan wajaheeman | 
			
			
			12. Disponemos de cadenas y de fuego de gehena, 
			 
			 | 
		
		
			| 
			 
			
			وَطَعَاماً ذَا غُصَّةٍ
			
			
			
			وَعَذَاباً أَلِيماً (13)  | 
			
			13.WataAAaman 
			tha ghussatin waAAathaban aleeman | 
			
			
			13. de alimento que se atraganta y de castigo doloroso. | 
		
		
			| 
			 
			
			يَوْمَ تَرْجُفُ الأَرْضُ
			
			
			
			وَالْجِبَالُ
			
			
			
			وَكَانَتِ الجِبَالُ كَثِيباً مَّهِيلاً (14)  | 
			
			14.Yawma 
			tarjufu al-ardu waaljibalu wakanati aljibalu katheeban maheelan | 
			
			14. El día que 
			tiemblen la tierra y las montañas, y se conviertan las montañas en 
			montones dispersos de arena...   | 
		
		
			| 
			 
			
			إِنَّا أَرْسَلْنَا إِلَيْكُمْ رَسُولاً شَاهِداً عَلَيْكُمْ كَمَا 
			أَرْسَلْنَا إِلَى فِرْعَوْنَ رَسُولاً (15)  | 
			
			15.Inna 
			arsalna ilaykum rasoolan shahidan AAalaykum kama arsalna ila 
			firAAawna rasoolan | 
			
			
			15. Os hemos mandado un Enviado, testigo contra vosotros, 
			como antes habíamos mandado un enviado a Faraón.  
			 | 
		
		
			| 
			 
			
			فَعَصَى فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَاهُ أَخْذاً
			
			
			
			وَبِيلاً (16)  | 
			
			16.FaAAasa 
			firAAawnu alrrasoola faakhathnahu akhthan wabeelan | 
			
			
			16. Faraón desobedeció al enviado y le sorprendimos 
			duramente.   | 
		
		
			| 
			 
			
			فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرْتُمْ يَوْماً يَجْعَلُ الوِلْدَانَ 
			شِيباً (17)  | 
			
			17.Fakayfa 
			tattaqoona in kafartum yawman yajAAalu alwildana sheeban | 
			
			
			17. Si no creéis, ¿cómo vais a libraros de un día que hará 
			encanecer a los niños?   | 
		
		
			| 
			 
			
			السَّمَاءُ مُنفَطِرٌ بِهِ كَانَ
			
			
			
			وَعْدُهُ مَفْعُولاً (18)  | 
			
			18.Alssamao 
			munfatirun bihi kana waAAduhu mafAAoolan  | 
			
			
			18. El cielo se entreabrirá. Se cumplirá Su promesa.
			
			 | 
		
		
			| 
			 
			
			إِنَّ هَذِهِ تَذْكِرَةٌ فَمَن 
			شَاءَ اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ سَبِيلاً (19)  | 
			
			19.Inna 
			hathihi tathkiratun faman shaa ittakhatha ila rabbihi sabeelan | 
			
			
			19. Esto es un Recuerdo. El que quiera ¡que emprenda camino 
			hacia su Señor!   | 
		
		
			| 
			 
			
			إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَى مِن ثُلُثَيِ 
			اللَّيْلِ
			
			
			
			وَنِصْفَهُ
			
			
			
			وَثُلُثَهُ
			
			
			
			وَطَائِفَةٌ مِّنَ الَّذِينَ مَعَكَ
			
			
			
			وَاللَّهُ يُقَدِّرُ اللَّيْلَ
			
			
			
			وَالنَّهَارَ عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ 
			فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ القُرْآنِ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم 
			مَّرْضَى
			
			
			
			وَآخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِي الأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِن فَضْلِ اللَّهِ
			
			
			
			وَآخَرُونَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَاقْرَءُوا مَا 
			تَيَسَّرَ مِنْهُ
			
			
			
			وَأَقِيمُوا الصَّلاةَ
			
			
			
			وَآتُوا الزَّكَاةَ
			
			
			
			وَأَقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضاً حَسَناً
			
			
			
			وَمَا تُقَدِّمُوا لأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ اللَّهِ 
			هُوَ خَيْراً
			
			
			
			وَأَعْظَمَ أَجْراً
			
			
			
			وَاسْتَغْفِرُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (20)  | 
			
			20.Inna 
			rabbaka yaAAlamu annaka taqoomu adna min thuluthayi allayli 
			wanisfahu wathuluthahu wata-ifatun mina allatheena maAAaka waAllahu 
			yuqaddiru allayla waalnnahara AAalima an lan tuhsoohu fataba 
			AAalaykum faiqraoo ma tayassara mina alqur-ani AAalima an sayakoonu 
			minkum marda waakharoona yadriboona fee al-ardi yabtaghoona min 
			fadli Allahi waakharoona yuqatiloona fee sabeeli Allahi faiqraoo ma 
			tayassara minhu waaqeemoo alssalata waatoo alzzakata waaqridoo 
			Allaha qardan hasanan wama tuqaddimoo li-anfusikum min khayrin 
			tajidoohu AAinda Allahi huwa khayran waaAAthama ajran waistaghfiroo 
			Allaha inna Allaha ghafoorun raheemun. | 
			
			
			20. Tu Señor sabe que 
			pasas en oración casi dos tercios de la noche, la mitad o un tercio 
			de la misma, y lo mismo algunos de los que están contigo. Allah 
			determina la noche y el día. Sabe que no vais a contarlo con 
			exactitud y os perdona. ¡Recitad, pues, lo que buenamente podáis del
			
			
			Corán 
			! Sabe que entre vosotros habrá unos enfermos, otros de viaje por la 
			tierra buscando el favor de Allah, otros combatiendo por Allah, 
			¡Recitad, pues, lo que buenamente podáis de él! ¡Haced la azAllah! 
			¡Dad el azaque! ¡Haced un préstamo generoso a Allah! El bien que 
			hagáis como anticipo para vosotros mismos, volveréis a encontrarlo 
			junto a Allah como bien mejor y como recompensa mayor. ¡Y pedid el 
			perdón de Allah! Allah es indulgente, misericordioso.  
			 |