| 
			مَكّيّـة. آياتُهـا 
			9 | 
			
			 
			
			Revelado antes de Higrah 
			(en Meca). Este 
			capitulo tiene 9 versos.
			   | 
		
		
			| 
			 
		    
  
		    
  
			   | 
			
			Bismi 
			Allahi alrrahmani alrraheemi  | 
			
			
			
			¡En el nombre de Allah, el Compasivo, 
			el Misericordioso!
			  | 
		
		
			| 
			 
			
			وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ (1)  | 
			
			1.Waylun 
			likulli humazatin lumazatin | 
			
			1. ¡Ay de todo aquél que 
			difame, que critique,   | 
		
		
			| 
			 
			
			الَّذِي جَمَعَ مَالاً
			
			
			
			وَعَدَّدَهُ (2)  | 
			
			2.Allathee 
			jamaAAa malan waAAaddadahu | 
			
			2. que amase hacienda y la 
			cuente una y otra vez,   | 
		
		
			| 
			 
			
			يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ (3)  | 
			
			3.Yahsabu 
			anna malahu akhladahu | 
			
			3. creyendo que su hacienda le 
			hará inmortal!   | 
		
		
			
			
				
				
				كَلاَّ لَيُنْبَذَنَّ فِي الحُطَمَةِ (4)  
			 | 
			
			4.Kalla 
			layunbathanna fee alhutamati | 
			
			4. ¡No! ¡Será precipitado, 
			ciertamente, en la  hutama ! 
			  | 
		
		
			| 
			 
			
			وَمَا أَدْرَاكَ مَا الحُطَمَةُ (5)  | 
			
			5.Wama 
			adraka ma alhutamatu | 
			
			5. Y ¿cómo sabrás qué es la
			
			hutama ? 
			  | 
		
		
			| 
			 
			
			نَارُ اللَّهِ المُوقَدَةُ (6)  | 
			
			6.Naru 
			Allahi almooqadatu | 
			
			6. Es el fuego de Allah 
			encendido,   | 
		
		
			| 
			 
			
			الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الأَفْئِدَةِ (7)  | 
			
			7.Allatee 
			tattaliAAu AAala al-af-idati | 
			
			7. Que llega hasta las 
			entrañas.   | 
		
		
			| 
			 
			
			إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ (8)  | 
			
			8.lnnaha 
			AAalayhim mu/sadatun | 
			
			8. Se cerrará sobre ellos
			
			 | 
		
		
			| 
			 
			
			فِي عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍ (9)  | 
			
			9.Fee 
			AAamadin mumaddadatin. | 
			
			9. en extensas columnas.
			
			 |